شـــــروع قســـم الترجمـــــة في كليـــة الآداب والمركـــــــــــز العراقــــــي للترجمة والنشــــــر ببرنـــــــــامج تطويـــــــــــر قابليـــــــــات طلبـــة القســـــــــــــم

    في نطاق التعاون مع المؤسسات الاخرى وضمن برنامج عمل مشترك، استقبلت السيدة رئيس قسم الترجمة الاستاذ زينب سامـــــي حــــول السيد حازم قاسم العلي مدير المركز العراقي للترجمة والبيت البصري للترجمة ، يوم الاثنين الموافق 1/8/2022 لوضع آلية البرنامج المذكور بين القسم والمركز . وقد حضر اللقاء عدد من طلبة القسم الذين ينضمّون لهذا البرنامج .

 ويهدف البرنامج الى تطوير قابليات طلبة قسم الترجمة وتدريبهم على عملية الترجمة في التخصصات المختلفة ، ويحتوي على محورين. يتضمن المحور الاول نشر النصوص الادبية المترجمة الخاصة ببحوث تخرج طلبة المرحلة الرابعة لمَنْ يرغب من الطلبة والاساتذة الذين يشرفون عليهم _بعد اخذ الموافقات مسبقاً منهم_ في كتاب واحد يحمل الشعارين الرسميين للقسم والمركز برقم ايداع وترقيم دولي مخصص له . ويتضمن المحور الثاني التدريب على الترجمة في مختلف الميادين لمَنْ يرغب من طلبة المراحل الاخرى في ورش عمل تقام مرة اسبوعياً في القسم ، تشتمل على محاضرات اساتذة اجانب من المركز واساتذة من القسم ، وفق منهاج مفصّل بالمكان والزمان وطبيعة المحاضرات.

ودعا الطرفان الى تعزيز أُطر التعاون المشترك من خلال الشروع في نشاطات مستقبلية اخرى تُساهم في تطوير قابليات الطلبة العلمية وتنمية قدراتهم الذهنية لتأهيلهم في حياتهم الاكاديمية في مرحلة الدراسة ومابعد التخرّج .